„Österreich“: Neutrum Österreich [ˈøːstəraɪç]Neutrum | neutre n <Österreichs> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) l’Autriche l’AutricheFemininum | féminin f Österreich Österreich
„Österreicher“: Maskulinum ÖsterreicherMaskulinum | masculin m <Österreichers; Österreicher> Österreicherin (Femininum | fémininf) <Österreicherin; Österreicherinnen> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Autrichienne Autrichien, -ienneMaskulinum mit Femininendung nach Komma | masculin avec terminaison féminine après virgule m,f Österreicher Österreicher
„FPÖ“: Femininum | Abkürzung FPÖ [ɛfpeːˈʔøː]Femininum | féminin fAbkürzung | abréviation abk <FPÖ> (= Freiheitliche Partei Österreichs) Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) F.P.Ö. F.P.Ö.Maskulinum | masculin m (parti libéral autrichien de tendance nationaliste) FPÖ FPÖ
„SPÖ“: Femininum | Abkürzung SPÖ [ɛspeːˈʔøː]Femininum | féminin fAbkürzung | abréviation abk <SPÖ> (= Sozialdemokratische Partei Österreichs) Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) parti social-démocrate d’Autriche parti social-démocrate d’Autriche SPÖ SPÖ
„BZÖ“: Neutrum | Abkürzung BZÖ [beːtsɛtˈøː]Neutrum | neutre nAbkürzung | abréviation abk <BZÖ> (= Bündnis für die Zukunft Österreichs) Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) BZÖ BZÖMaskulinum | masculin m (l’Alliance pour l’avenir de l’Autriche) BZÖ BZÖ
„KPÖ“: Femininum | Abkürzung KPÖ [kaːpeːˈʔøː]Femininum | féminin fAbkürzung | abréviation abk <KPÖ> (= Kommunistische Partei Österreichs) Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Parti communiste autrichien Parti communiste autrichien KPÖ KPÖ
„NEOS“: Neutrum | Abkürzung NEOS [ˈneːʔɔs]Neutrum | neutre nAbkürzung | abréviation abk (= Das Neue Österreich und Liberales Forum) Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) NEOS NEOSMaskulinum | masculin mAbkürzung | abréviation abk (La nouvelle Autriche et le Forum libéral) (parti liberal autrichien, depuis 2012 NEOS Österreich Politik | politiquePOL NEOS Österreich Politik | politiquePOL
„Ich“: Neutrum IchNeutrum | neutre n <Ichs̸; Ichs̸> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) moi moiMaskulinum | masculin m Ich Ich
„aus“: Präposition, Verhältniswort aus [aʊs]Präposition, Verhältniswort | préposition präp <Dativ | datifdat> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) de de, depuis en par de aus räumlich aus räumlich Przykłady aus dem Haus gehen sortir de la maison aus dem Haus gehen aus einem Glas, der Flasche trinken boire dans un verre, à la bouteille aus einem Glas, der Flasche trinken de aus Herkunft aus Herkunft depuis aus Ausgangspunkt aus Ausgangspunkt Przykłady der Zug aus Paris le train de Paris der Zug aus Paris das Spiel aus dem Stadion übertragen retransmettre le match depuis le stade das Spiel aus dem Stadion übertragen en aus Material aus Material par aus Ursache, Grund aus Ursache, Grund Przykłady aus Angst/Liebe/Versehenetc., und so weiter | et cetera etc par peur/amour/mégarde,etc., und so weiter | et cetera etc aus Angst/Liebe/Versehenetc., und so weiter | et cetera etc aus Wut de colère aus Wut „aus“: Adverb aus [aʊs]Adverb | adverbe adv Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) fini, terminé éteint, arrêté arrêt Inne przykłady... fini aus (≈ vorbei) umgangssprachlich | familierumg aus (≈ vorbei) umgangssprachlich | familierumg terminé aus aus Przykłady es ist aus und vorbei c’est fini et bien fini es ist aus und vorbei das Kino ist um zehn Uhr aus le film finit à dix heures das Kino ist um zehn Uhr aus jetzt ist alles aus maintenant tout est perdu jetzt ist alles aus éteint aus Licht, Radio etc aus Licht, Radio etc arrêté aus Motor, Maschine aus Motor, Maschine Przykłady Licht aus! éteinsbeziehungsweise | respectivement bzw. éteignez la lumière! Licht aus! arrêt aus an Geräten aus an Geräten Przykłady den Schalter auf „aus“ stellen mettre le commutateur sur «arrêt» den Schalter auf „aus“ stellen Przykłady gestern war sie mit ihrem Freund aus hier, elle est sortie avec son copain gestern war sie mit ihrem Freund aus Przykłady von… aus de … depuis … von… aus von hier aus d’ici von hier aus von mir aus kannst du dableiben umgangssprachlich | familierumg pour ce qui est de moi, tu peux rester von mir aus kannst du dableiben umgangssprachlich | familierumg von mir aus! umgangssprachlich | familierumg si tu veuxbeziehungsweise | respectivement bzw. vous voulez! von mir aus! umgangssprachlich | familierumg von mir aus! j’ai rien contre! umgangssprachlich | familierumg von mir aus! Ukryj przykładyPokaż przykłady Przykłady auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) aus sein vouloir avoir, viseretwas | quelque chose qc auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) aus sein auf Abenteuer aus sein chercher, courir l’aventure auf Abenteuer aus sein
„bin“ bin [bɪn] Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) bin → zobaczyć „sein“ bin → zobaczyć „sein“